您的位置: 首页艾迪培训留学新闻

阐述最佳雅思复习技巧

无忧雅思网 2010年4月19日
本文标签关键词: 中国教育 雅思复习方法 雅思考试

中国教育的优势在于,锻造出很tough的牛人,面对浩如烟海的问题和材料总能兵来将挡水来土掩。体力和耐力都无敌。 劣势在于,很少有学校能提供关于methodology(方法论)的教学或者课程,此处略去关于po li tics的任何因素不谈。

  中国教育的优势在于,锻造出很tough的牛人,面对浩如烟海的问题和材料总能兵来将挡水来土掩。体力和耐力都无敌。
  劣势在于,很少有学校能提供关于methodology(方法论)的教学或者课程,此处略去关于po li tics的任何因素不谈。

  请看论语中的这句话:学而不思则罔,思而不学则殆

  有人将之翻译为

  Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.

  另外,英国著名汉学家 Arthur Waley 的译文是:

  He who learns but does not think, is lost. He who thinks but does not learn is in great danger.

  注意三个问题:

  1,学

  个人以为,论语中,学的意思实际上指“读书”。所以learn的翻译有欠准确。

  2,思

  个人以为,论语中,思的意思并非指思考,而是指“怀疑”、“批判”。所以翻译为thought也不大妥。

  3,罔

  罔的意思是指受到欺蒙,因此应该是“被欺骗”才对,而“迷失”lost不算太准确。

  综上所述,我个人尝试的翻译是

  he who reads without doubting can be deceived;

  he who doubts without reading can be imperiled.
 

出国留学语言专业培训机构 艾迪教育咨询热线 020-83541512

 

扫码咨询小助手

美国留学小助手

在线评估

看看你适合学什么
专家为你设计最佳留学方案
  • 1.填写你的留学意向
  • 2.填写你的个人信息
  • 3.填写你的教育背景